Archive for Juli 30th, 2006

30.07.2006 von Detlef Guertler
blogavatar

migrationshintergründlich

von Detlef Guertler

Wie heißt es denn nun, das Adjektiv zu Migrationshintergrund?
migrationshintergründig, wie bei Hintergrund – hintergründig?
migrationshintergründisch, wie bei Hund – hündisch? (und wie bei den Kollegen vom Reptilienblog)
migrationshintergründlich, wie bei Grund – gründlich?
migrationshintergrundlich, wie bei rund – rundlich?
migrationshintergrundig, wie bei Pfund – pfundig?
oder: migrationshintergrundisch, oder: migrationshintergrundiert, oder: mit Migrationshintergrund? Oder doch einfach nur: ausländisch?
Hier fände ich eine gelb gemarkerte Empfehlung des Dudens echt prima – aber sogar die neue Ausgabe hat nicht einmal das Substantiv verzeichnet…

30.07.2006 von Detlef Guertler
blogavatar

Ulknudel

von Detlef Guertler

Die Höchststrafe sähe Stefan Niggemeier in der heutigen FASZ gerne über dieses unschuldige Wörtlein verhängt. Verbieten, Verbieten, Verbieten! Und dann sollen wir auch noch den Privatsendern dafür dankbar sein, dass sie der deutschen Sprache das Wort Komikerin geschenkt habe. Nun gebe ich zwar unumwunden zu, dass in meinem alten Ost-Duden von 1947 die Komikerin noch nicht aufgeführt war, aber die Privatsender haben sich denn doch wohl eher durch die Einführung von Wörtern wie Comedian und Comedy (gerne auch mit vorgestelltem Stand-up) ausgezeichnet. Ganz im Gegensatz zu Niggemeiers Wortverbotsforderung wäre es extrem begrüßenswert, wenn ein denn doch halbwegs professionelle Humorarbeit voraussetzendes Wort wie Komikerin durch ein schenkelklopf-gröliges Wort nach unten abgegrenzt würde: ein Wort wie Ulknudel eben, oder das hier kürzlich empfohlene Neuwort Klamaukerin. Ich begrüße es jedenfalls sehr, sprachlich zwischen einer Komikerin wie Anke Engelke und einer Ulknudel wie Ruth Moschner unterscheiden zu können. Und wenn… weiter lesen