<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Kommentare zu: zupzug</title>
	<atom:link href="http://blogs.taz.de/wortistik/2009/09/03/zupzug/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blogs.taz.de/wortistik/2009/09/03/zupzug/</link>
	<description>Neue Zeiten brauchen neue Wörter. Wahre, gute, schöne Wörter. Doch wer trennt die Spreu vom Weizen? Und wer findet die Worte, die uns noch fehlen? Wer, wenn nicht wir? Detlef Gürtler betätigt sich als Wortwart der Nation.</description>
	<lastBuildDate>Fri, 19 Mar 2010 11:26:55 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.1</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Von: Hirnschrittmacher &#187; auch lesenswert</title>
		<link>http://blogs.taz.de/wortistik/2009/09/03/zupzug/comment-page-1/#comment-68565</link>
		<dc:creator>Hirnschrittmacher &#187; auch lesenswert</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 21 Oct 2009 15:17:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blogs.taz.de/wortistik/?p=1142#comment-68565</guid>
		<description>[...] weiterhin das gr&#246;&#223;te Risiko unserer Wirtschaftsordnung ist: zu gro&#223;e Bankh&#228;user (vgl. dazu auch zupzug beim [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] weiterhin das gr&#246;&#223;te Risiko unserer Wirtschaftsordnung ist: zu gro&#223;e Bankh&#228;user (vgl. dazu auch zupzug beim [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: A.S. Reyntjes</title>
		<link>http://blogs.taz.de/wortistik/2009/09/03/zupzug/comment-page-1/#comment-68368</link>
		<dc:creator>A.S. Reyntjes</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 05 Sep 2009 06:55:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blogs.taz.de/wortistik/?p=1142#comment-68368</guid>
		<description>Ak&#252;fimo?

Da bin ich d&#252;mmer als ein Bolle: &quot;Zupzug&quot; soll hei&#223;en: „zum Pleitegehen zu gro&#223;“?
Ich k&#246;nnte auch so w&#246;rtern: „zum Pupsen zu gro&#223;es gate!“ – Oder m&#252;sste es dann so geschrieben (und nur stottrig aussprechbar) sein: „zupzugg“? 
Dass das W&#246;rtel deutsch, deutlich und sinnvoll sein soll, verstehen das Fail-Theoretiker per se oder a prio- oder posteriori?

“Too big to fail” ist prima aussprech- und vermittelbar. „DaveaumeiFa“! - Das versteht auch mein Fahrrad.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ak&#252;fimo?</p>
<p>Da bin ich d&#252;mmer als ein Bolle: &#8220;Zupzug&#8221; soll hei&#223;en: „zum Pleitegehen zu gro&#223;“?<br />
Ich k&#246;nnte auch so w&#246;rtern: „zum Pupsen zu gro&#223;es gate!“ – Oder m&#252;sste es dann so geschrieben (und nur stottrig aussprechbar) sein: „zupzugg“?<br />
Dass das W&#246;rtel deutsch, deutlich und sinnvoll sein soll, verstehen das Fail-Theoretiker per se oder a prio- oder posteriori?</p>
<p>“Too big to fail” ist prima aussprech- und vermittelbar. „DaveaumeiFa“! &#8211; Das versteht auch mein Fahrrad.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
