Hamed Abdel-Samad, ja, der Araber vom Broder, wurde gerade im ARD-Morgenmagazin interviewt, telefonisch natürlich, er ist ja gerade in Kairo, mitten in der Revolution. „Ich kann das nicht verstehen“, sagt er, „da wird eine friedliche, eine demokratische Revolution niedergeknüppelt, und der dummokratische Westen schaut einfach nur zu!“
Vielleicht habe ich das „u“ nur gehört, und er hat tatsächlich „e“ gesagt (das ganze Zitat ist aus dem Gedächtnis zitiert). Aber gerade die zweimalige Verwendung dieses Adjektivs kurz nacheinander für zwei völlig unterschiedliche Dinge klingt eher danach, als ob es sinnvoll sein könnte, hier einen Unterschied zu machen.
Leider.
Anzeige