vonDetlef Guertler 01.06.2011

taz Blogs


Willkommen auf der Blogplattform der taz-Community!

Mehr über diesen Blog

Mit GDI-Pressesprecher Alain Egli über Schweizer Journalisten gesprochen. „Die müssten doch eigentlich alle mindestens zweisprachig sein“, meinte ich. „Viele“, stimmt er mir zu, „aber nur die wenigsten sind auch zweischreibig.“ Das leuchtet mir sofort ein. Und wenn es tatsächlich Journalisten oder Schriftsteller gibt, die in zwei Sprachen gleichermassen schreibgewandt sind, dann haben die doch eigentlich auch einen eigenen Begriff dafür verdient – zweischreibig eben.

Anzeige

Wenn dir der Artikel gefallen hat, dann teile ihn über Facebook oder Twitter. Falls du was zu sagen hast, freuen wir uns über Kommentare

https://blogs.taz.de/zweischreibig/

aktuell auf taz.de

kommentare