Zu Michel Teló und seinem besonders bei Fußballern beliebten Ohrwurm Ai, seu eu te pego (etwa: Oh, wenn ich dich kriege) schreibt meine alte Freundin Maggie T. mit untrüglichem Instinkt:
[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=OVCBjHqUOco[/youtube]
… war neugierig, was er bedeutet, aber wie du siehst, manchmal ist es gut, keine Fremdsprachen zu können.
Peppiger ist die portugiesische Politversion Ai, não nos calam (Nein, sie bringen uns nicht zum Schweigen):
[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=aUfU0nf1kpw[/youtube]